Histoire de la littérature des peuples islamiques
تاريخ آداب الشعوب الإسلامية
History of the literature of Islamic peoples
|
Pr Mohammed Abbassa Université de Mostaganem Algérie Blog officiel |
La littérature des peuples islamiques
Peuples ottomans :
La littérature turque est apparue en Asie centrale avant l'islam. Lorsque l'islam pénétra en Turquie par les frontières perses, les Turcs furent influencés par les écrivains persans et leur langue, ainsi que par les érudits, les juristes et la langue arabe. Les Ottomans utilisaient l'alphabet arabe pour écrire leur langue. Le développement de la littérature turque se divise en trois étapes : la littérature antique et post-islamique, puis la littérature influencée par la civilisation européenne et enfin la littérature de l'époque républicaine. Durant la période des organisations réformatrices, la littérature turque subit l'influence de la civilisation occidentale, notamment de la culture française. Les écrivains délaissèrent le persan et l'arabe au profit d'emprunts aux langues européennes. Ils délaissèrent également la littérature du diwan au profit du roman et du théâtre. A l'époque républicaine, les partisans de l'occidentalisation abandonnèrent l'alphabet arabe au profit de l'alphabet latin. La littérature turque ne se limite pas à l'Anatolie, mais se diffuse dans plusieurs sociétés asiatiques, européennes et même arabo-ottomanes.
Peuples persans :
L'ancienne civilisation perse préislamique, à l'instar d'autres grandes nations, était réputée pour sa littérature et ses arts. Cependant, la plupart de ces œuvres ont disparu pour diverses raisons, notamment la conversion des Perses à l'islam et leur éloignement des mages, la différence entre l'ancien pehlevi et le persan moderne, et le remplacement de l'écriture persane par l'alphabet arabe. L'un des récits historiques les plus importants de l'époque sassanide est le Shahnameh en pehlevi, le plus ancien poème épique iranien. A l'ère islamique, les Perses apprirent l'arabe et consignèrent dans cette langue divers textes scientifiques et artistiques. Avec l'avènement du persan moderne, qui emprunta de nombreuses caractéristiques à l'arabe et s'écrivit avec son alphabet, la littérature persane moderne vit le jour au IXe siècle, dans le nord-est de l'Iran. La littérature islamique persane a connu différentes phases. Outre l'Iran, la langue et la littérature persanes se sont diffusées dans plusieurs régions d'Asie : en Azerbaïdjan, en Afghanistan et dans certains pays d'Asie Mineure.
Peuples africains :
Avant l'islam, les peuples africains connaissaient la littérature et l'art, mais ceux-ci étaient oraux et la majeure partie a disparu faute d'écriture. La littérature africaine était rédigée dans différentes langues : locales, arabe et européenne. La littérature écrite dans les langues africaines locales est peu abondante comparée à celle d'autres langues. Parmi les langues d'Afrique de l'Est, on peut citer l'amharique en Ethiopie, qui possédait une poésie antérieure au XIVe siècle. Quant au swahili, parlé au Kenya et dans les pays voisins, la poésie y est apparue au XVIIIe siècle, puis en Somalie en langue somalienne. En Afrique de l'Ouest, la poésie est apparue en haoussa au Nigeria et dans les pays voisins au XVIIe siècle, et plus tard, des poètes nigérians ont composé en yoruba. Au Sénégal, au Mali et dans certains Etats de l'ouest du Soudan, la poésie, écrite dans les langues locales, est restée principalement orale, liée à des contes et des mythes. Le haoussa, le swahili et l'amharique connaissaient l'alphabet, y compris les lettres arabes, avant l'arrivée du colonialisme européen sur le continent. Ce qui nous est parvenu est dominé par la poésie religieuse, éducative et mystique..
Peuples indiens :
Le sous-continent indien a connu de nombreuses langues au fil des siècles, dont le pali, le dravidien, le tamoul, le bengali, l'ourdou, le malais, le persan et l'arabe. Le sanskrit est l'une des plus anciennes langues indiennes et est étroitement lié aux rituels religieux. Le Mahabharata et le Ramayana figurent parmi les plus anciennes épopées sanskrites de la littérature indienne. Les relations entre les Arabes et l'Inde remontent au VIIe siècle avant J.-C., époque à laquelle des caravanes de marchands circulaient entre la péninsule arabique et le sous-continent indien. Les Indiens furent d'abord introduits à l'islam par des marchands arabes, puis les rois conquirent le sous-continent par le nord. De nombreux marchands et voyageurs arabes s'installèrent en Inde et y contractèrent des mariages. Harun ibn Musa al-Multani fut le premier Indien à composer des poèmes en arabe. La langue arabe connut également un essor important durant l'ère mamelouke en Inde, et des écoles furent fondées pour enseigner la langue et la littérature arabes. De précieux ouvrages furent écrits en arabe sur les sciences religieuses, ainsi que des dictionnaires et des traités de linguistique. A l'époque moderne, l'Inde a connu plusieurs écrivains et penseurs qui ont allié littérature, pensée et sciences religieuses, et qui ont utilisé leur poésie et leurs essais pour appeler à la libération du colonialisme européen et à la réforme de la nation islamique.
Cette étude figure parmi les conférences que nous avons données aux étudiants de master en littérature comparée et mondiale.
Mots-clés :
littérature ottomane, littérature persane, littérature africaine, littérature indienne, Abbassa Mohammed.
***
آداب الشعوب الإسلامية
الشعوب العثمانية:
ظهر الأدب التركي في أسيا الوسطى قبل الإسلام. ولما دخل الإسلام الأراضي التركية عبر الحدود الفارسية تأثر الأتراك بأدباء الفرس وباللغة الفارسية كما تأثروا بالعلماء العرب والفقهاء واللغة العربية أيضا. لقد استخدم العثمانيون الأبجدية العربية في كتابة لغتهم. وتنقسم مراحل تطور الأدب التركي إلى الأدب القديم ومرحلة ما بعد الإسلام ثم الأدب المتأثر بالحضارة الأوروبية وأدب عصر الجمهورية. ومن أهم فنون الأدب التركي في العصر العثماني الأدب الشعبي والأدب الديواني وأدب التكايا. وفي فترة التنظيمات الإصلاحية تأثر الأدب التركي بالحضارة الغربية وعلى الخصوص الثقافة الفرنسية، فأصبح الأدباء يبتعدون عن الألفاظ الفارسية والعربية ويقترضون من اللغات الأوروبية. كما أهملوا أدب الديوان ومالوا إلى الرواية والمسرح. وفي عصر الجمهورية تخلى دعاة التغريب عن الأبجدية العربية واستبدلوها بالحروف اللاتينية، وبذلك قطعوا الصلة بين المجتمع التركي وماضيه العثماني. والأدب التركي لا يقتصر على بلاد الأناضول فحسب، بل ينتشر في عدة مجتمعات عثمانية أسيوية وأوروبية وحتى عربية.
الشعوب الفارسية:
لقد عرفت الحضارة الفارسية القديمة قبل الإسلام، كغيرها من الأمم الكبرى، الآداب والفنون. لكن معظمها ضاع لأسباب كثيرة، منها: اعتناق الفرس الإسلام وابتعادهم عن المجوسية، واختلاف اللغة البهلوية القديمة عن الفارسية الحديثة واستبدال الخط الفارسي بالخط العربي. ومن أهم القصص التاريخية التي ظهرت في العهد الساساني، الشاهنامة الفهلوية، وهي أقدم المنظومات الحماسية الإيرانية. وفي عهد الإسلام تعلم الفرس اللغة العربية ودونوا بها شتى العلوم والفنون. وبظهور اللغة الفارسية الحديثة التي اقترضت الكثير من خصائصها من العربية وكتبت بحروفها، ظهر الأدب الفارسي الحديث إلى الوجود وذلك في القرن التاسع الميلادي، في شمال شرق إيران. لقد مر الأدب الفارسي الإسلامي بمراحل مختلفة، منها عهد الدولة السامانية، وعصر السلاجقة وعهد التتار ثم العصر الحديث. وبالإضافة إلى إيران، تنتشر اللغة الفارسية وأدبها في عدة مناطق من آسيا: في أذربيجان وأفغانستان وبعض دول آسيا الصغرى.
الشعوب الأفريقية:
لقد عرفت الشعوب الأفريقية قبل الإسلام الأدب والفن، إلا أنه كان شفهيا وأكثره ضاع بسبب عدم التدوين. لقد كُتب الأدب الأفريقي بلغات مختلفة، محلية وعربية وأوروبية. وأما الأدب الذي دون باللغات الأفريقية المحلية فهو قليل بالقياس مع اللغات الأخرى. ومن اللغات الأفريقية الشرقية: اللغة الأمهرية في إثيوبيا والتي عرفت الشعر قبل القرن الرابع عشر للميلاد. وأما اللغة السواحلية في كينيا وما جاورها من البلدان فقد ظهر فيها الشعر في القرن الثامن عشر للميلاد، وبعدها ظهر الشعر في بلاد الصومال باللغة الصومالية. وأما في غرب أفريقيا، فقد ظهر الشعر بلغة الهوسا في نيجيريا وما جاورها من البلدان في القرن السابع عشر للميلاد، وفي فترة لاحقة نظم الشعراء النيجيريون بلغة اليوروبا. وأما الأشعار في السنغال ومالي وبعض دويلات السودان الغربي والتي قيلت باللغات المحلية فقد ظلت في أغلبها شفهية مرتبطة بالحكايات والأساطير. فلغات الهوسا والسواحلية والأمهرية قد عرفت الأبجدية، ومنها الحرف العربي، وذلك قبل دخول الاستعمار الأوروبي إلى القارة. والذي وصل إلينا يغلب عليه الشعر الديني والتعليمي والتصوف.
الشعوب الهندية:
عرفت شبه القارة الهندية لغات عديدة عبر العصور، منها لغة البالي والدرافيدية والتاملية والبنغالية والأردية والملايوية بالإضافة إلى الفارسية والعربية. وأما اللغة السنسكريتية فهي من أقدم اللغات الهندية وقد ارتبطت بالطقوس الدينية. وتعد قصائد "المهابهاراتا" و"الرامايانا" من أقدم الملاحم التي عرفتها اللغة السنسكريتية في الأدب الهندي. تعود العلاقات بين العرب والهند إلى القرن السابع قبل الميلاد عندما كانت قوافل التجار تقطع المسافات ما بين شبه جزيرة العرب وشبه قارة الهند. تعّرف الهنود على الدين الحنيف عن طريق التجار العرب في أول الأمر، وبعد ذلك فتح الملوك شبه القارة من الشمال. فالكثير من التجار والرحالة العرب استقروا في الهند وتزوجوا بها. لقد جاء في المصادر أن هارون بن موسى الملتاني هو أول هندي نظم القصائد باللغة العربية؛ كما ازدهرت اللغة العربية في عهد المماليك بالهند وأنشئت المدارس لتعليم اللغة العربية وآدابها، فألِّفت كتب قيمة باللغة العربية في العلوم الدينية بالإضافة إلى المعاجم والكتب اللغوية. وفي العصر الحديث عرفت الهند عدة أدباء ومفكرين مزجوا أدبهم بالفكر وعلوم الدين، ووظفوا شعرهم ومقالاتهم في الدعوة إلى التحرر من الاستعمار الأوروبي وإصلاح الأمة الإسلامية.
هذه الدرسة من بين المحاضرات التي ألقيناها على طلبة الماستر في الأدب المقارن والعالمي.
الكلمات الدالة:
الأدب العثماني، الأدب الفارسي، الأدب الأفريقي، الأدب الهندي، محمد عباسة.
***
The literature of Islamic peoples
Ottoman peoples:
Turkish literature appeared in Central Asia before Islam. When Islam entered the Turkish lands through the Persian borders, the Turks were influenced by Persian writers and the Persian language, as well as Arabic scholars, jurists and the Arabic language as well. The Ottomans used the Arabic alphabet to write their language. The stages of development of Turkish literature are divided into ancient and post-Islamic literature, then literature influenced by European civilization and literature of the time of the Republic. During the period of reformist organizations, Turkish literature has been influenced by Western civilization, especially French culture. Writers turned away from Persian and Arabic words and borrowed from European languages. They also neglect Diwan literature and turn to novels and theatre. In the era of the Republic, supporters of Westernization abandoned the Arabic alphabet and replaced it with Latin letters. And Turkish literature is not limited to Anatolia alone, but spreads in several Asian, European and even Arab Ottoman societies.
Persian peoples:
The ancient Persian civilization before Islam, like other great nations, was known for literature and arts. However, most of them were lost for many reasons, including: the Persians' conversion to Islam and their distance from Magi, the difference between the ancient Pahlavi language and the modern Persian, and the replacement of the Persian script with the Arabic script. One of the most important historical stories that appeared during the Sasanian era is the Pahlavi Shahnameh, which is the oldest Iranian enthusiastic poem. During the era of Islam, the Persians learned the Arabic language and wrote down various sciences and arts in it. With the advent of the modern Persian language, which borrowed many of its characteristics from Arabic and was written in its letters, modern Persian literature came into existence in the ninth century AD, in northeastern Iran. Persian Islamic literature has passed through different stages. In addition to Iran, the Persian language and its literature spread in several regions of Asia: in Azerbaijan, Afghanistan and some countries of Asia Minor.
African peoples:
African peoples before Islam knew literature and art, but it was oral and most of it was lost due to lack of writing down. African literature was written in different languages, local, Arabic and European. As for the literature written in local African languages, it is little compared to other languages. Among the East African languages: the Amharic language in Ethiopia, which knew poetry before the fourteenth century AD. As for the Swahili language in Kenya and its neighboring countries, poetry appeared in it in the eighteenth century AD, and after that poetry appeared in Somalia in the Somali language. As for West Africa, poetry appeared in the Hausa language in Nigeria and neighboring countries in the seventeenth century AD, and at a later period Nigerian poets composed in the Yoruba language. As for the poetry in Senegal, Mali, and some states of Western Sudan, which were written in local languages, they remained mostly oral, linked to stories and myths. The Hausa, Swahili, and Amharic languages knew the alphabet, including the Arabic letter, before European colonialism entered the continent. What has reached us is dominated by religious, educational, and mystical poetry.
Indian peoples:
The Indian subcontinent has known many languages throughout the ages, including Pali, Dravidian, Tamil, Bengali, Urdu, Malay, Persian, and Arabic. Sanskrit is one of the oldest Indian languages and has been associated with religious rituals. The Mahabharata and Ramayana are among the oldest Sanskrit epics in Indian literature. Relations between Arabs and India date back to the 7th century BC, when merchant caravans traveled between the Arabian Peninsula and the Indian subcontinent. Indians were introduced to Islam through Arab traders at first, and later the kings conquered the subcontinent from the north. Many Arab traders and travelers settled in India and married there. Harun ibn Musa al-Multani was the first Indian to compose poems in Arabic. The Arabic language also flourished during the Mamluk era in India, and schools were founded to teach the Arabic language and its literature. Valuable books were written in Arabic on religious sciences, in addition to dictionaries and linguistic books. In the modern era, India knew several writers and thinkers who combined their literature with thought and religious sciences, and used their poetry and essays to call for liberation from European colonialism and the reform of the Islamic nation.
This study is among the lectures we gave to Master's students in Comparative and World Literature.
Keywords:
Ottoman literature, Persian literature, African literature, Indian literature, Mohammed Abbassa.
***
***
***